2015年9月27日 星期日

‘人,最怕鑽牛角尖’

( 更正 :原文 " never achieved " 一語更正為:"never took place" )

我在上篇網誌撰文有關「佔中一週年」。

我把網誌分享給一個本港政黨女議員,她用英語以whattsup 答覆:"[Occupy Central] never took place".  我驚訝她認為「佔中」這歷史性事件‘從未發生’,一個人的感覺感受和認知可以如此地多樣化。故而,她的意思就是說我形容一年前的歷史事件用詞不當。 於是我即刻反駁說:" Admiralty is not Central then ?" 跟著,圍繞「佔中」的‘正確定義’ ( official definition ) 我們展開了無聊的爭拗。這位女議員說,「佔中」這名詞是帶有 'top-down' ( 即: 居高臨下之意)的說法而「黃傘運動」則是由市民自發自動,俱有連帶關係的帶有‘平等’意義的詞彙(所以用「黃傘運動」來形容「佔中」事件是正確的)。 哎呀我的天講的多麼高深莫測。我跟這位「佔中派」女議員(她是佔中死硬派)說 “不是先有「佔中」這行動爾後才有所謂「黃傘運動」嗎?”。 “這「黃傘運動」(或所謂‘革命’我不管)不是在「佔中」這母胎裡面擠出來的東西嗎?”  這才叫停無聊的爭拗。

人,可以對任何事情執著。你可以執著你的事業,你可以執著你的愛情,你的男人,你的女人。但千萬不要執著政治,因為那是最不值錢的東西,不值得唇鎗舌箭去捍衛的狗屁。



人,最怕在無聊的事情上鑽牛角尖。 「佔中」,「黃傘」本是同根生,可不是? 這世界比什麼「佔中」重要的事情多的多,何必執著我們怎樣形容它?






陋之
9. 28 2015


沒有留言:

張貼留言